Image Alt

Destinations

La Torre del Reloj y los cien repiques de Ciccanninu

Uno de los símbolos de la antigua aldea madonita es sin duda la Torre del Reloj. En una comunidad con tradición agropecuaria el reloj, con sus cien repiques, se hacía el fulcro que medía el ritmo de las jornadas del pobre campesino a las 8, a las 12 (Mediodía), a las 20, a las 22 (dos horas), a medianoche y a las 3 de la mañana (Ciccaninu).

Así, de hecho, fue llamada la hora en que hace un tiempo dos hermanos, Ciccu y Ninu, solían levantarse para ir a trabajar en los campos, luego mantenidos en la memoria de la gente de Gratteri. En lo que respecta a la construcción de la antigua torre de guardia, el mismo Scelsi ipotiza el siglo IX, porque es contemporánea a la fundación del castillo.

Ganci Battaglia cuenta que el tiempo, originalmente, era medido por un esclavo, que sonaba soplando en el cuerno a mediodía. La torre estaba cerca del barrio de los Sarracenos. Por eso no es difícil imaginar a un muezzin con voz alta y poderosa que llamaba a los devotos cinco veces por día, girándose hacia los cuatro punto cardinales. Sea como sea, la torre ya existía en el 1584 con función de reloj, como se deduce de los documentos del siglo XVI del Archivo de Estado de Palermo:

Antonino di Brucato jefe de casa de años 35, Lucretia mujer suya, Betta hija suya, Salvature hijo suyo, revela una casa existente en esta tierra en la calle del rogio confinante con la casa de Petro lo Cascio y de Mattheo Cirincioni (Archivo de Estado de Palermo, Documentos del Tribunal Real Patrimonio, V. 1166, año 1584).

Joanni Maria di Alongi jefe de casa de años 32, Joannella mujer suya revela una casa en dos cuerpos murada en la arruga del Reloj confinante con Marco Tamburello y con el reloj por el precio de 20 unci (Archivo de Estado de Palermo, Documentos del Tribunal Real Patrimonio, V.1169, f. 721, año 1607).

Hasta hoy esos cien repiques representan un significativo señal para los habitantes del lugar que, a mediodía, regresan rápidos a casa para encontrar el almuerzo sobre la mesa. En el año 1908 fue donado un aparato más moderno por el Sac. Saverio Ruggeri.

La última restauración, desafortunadamente, ha destruido una parte de la roja de abajo, para volver la pared lisa y pulida. De todos modos el barrio del Reloj bajo el área del castillo es por cierto uno de los puntos más sugestivos para sacar vuestras fotos, y asomarse al dique rocoso del torrente Crati para admirar una vista sugestiva de una aldea rica de historias y leyendas.

Ciccu e Ninu

Ciccu e Ninu eranu frati
du’ fratuzzi assistimati
si susevanu matinu:
prima Ciccu e doppu Ninu.
‘Ntra la notti scura ancora
già pigghiavanu pi fora;
pi li strati e li trazzeri
cu’ li scecchi o cu’ li peri
si nni javanu friscannu
caminavanu cantannu.
Doppu fatta tanta via
lu gran suli cumparìa:
acchianava maistusu
‘ntra li negghi ghiri ‘nsusu
e già junti a la campìa
Ciccu all’antu si nni ja
e calava lu zappuni
cadinzannu li canzuni
mentri Ninu, cchiù massaru
c’un cuteddu ed un panaru
si circava l’arvuliddi
pi li frutti fattuliddi:
ogni tantu aprìa la vucca
qualchi fruttu si l’ammucca.
Doppu poi stanchi e sudati
si juncevanu li frati
dda davanti lu pagghiaru
cu lu ciascu e lu panaru:
Cu’ manciava e cu’ vivìa
cu’ era stancu s’abbattìa
po’ chiù forti e rinfrancatu
cu cchiù lena e cu cchiù ciatu
Ciccu java a fari ligna,
Ninu a vidiri la vigna
a ‘ncannari li sarmenti
cu li pampini pinnenti
giarni e virdi, ‘nzurfarati
‘ntra li primi matinati
quannu luci l’acquazzina
comu stizza chianciulina
e lu suli è ammucciateddu
‘ntra lu celu annigghiateddu.
‘Ntra dda terra, ddi du’ frati
cunzacravanu jurnati
ma cugghevanu li frutti
e ghinchevanu li vutti
mentri a tempu di pisari
cu’ li muli a scarpisari
furiannu ‘ntunnu ‘ntunnu
‘ntra lu granu biunnu biunnu
ca di poi diventa pani,
ci passavanu simani.
E po’ doppu comu pazzi
carricavanu visazzi
e purtavanu furmentu
già spagghiatu di lu ventu.
Doppu poi cu ventu e nivi
era l’ura di l’alivi:
nni facevanu cantara
si l’annata unn’era avara
e ghinchevanu li giarri
senza sordi e senza sciarri
mentri tuttu lu paisi
ca videva li so’ ‘mprisi
sia lu riccu o lu mischinu,
già ludava a Ciccu e Ninu.
A la morti di sti frati,
quannu foru vurricati,
lu ricordu nun finìu
lu so’ nnomu nun muriu.
Quannu ficiru lu roggiu
cu’ la turri e cu’ l‘alloggiu
cu li speri e lu quatranti
cu li littri granni tanti,
lu ruggiaru, ‘ncegnu finu,
già pinzò pi Ciccu e Ninu.
E già doppu menzanotti,
a li tri senti li botti:
centu corpa di battagghiu.
È signali di travagghiu
ca ci dici a lu viddanu
ch’avi a gghiri assai luntanu:
Lassa lettu e la muggheri,
curri e va pi li trazzeri
curri all’antu, a la campìa,
cu lu scuru fa la via,
si campari un voi mischinu,
penza sempri a Ciccu e Ninu.

(G. Ganci Battaglia, Surgìva, Ed. Domino. Palermo 1940)